Facköversättningar inom e-hälsa och digital vård
Översättning inom e-hälsa ställer utomordentligt höga krav på noggrannhet och expertis inom medicinsk terminologi. För översättning av gränssnitt i e-hälso-appar krävs också god förståelse för användarupplevelsen. Våra facköversättare är specialiserade inom det medicinska området och vana vid att arbeta med material avsett för olika patientgrupper, för professionen och förstår samtidigt de speciella förutsättningarna inom digital vård.

KUNDER





Varför välja Dopply för översättningar inom digital vård?
Nedan är några anledningar till att välja Dopply som samarbetspartner för era översättningar inom e-hälsa och digital vård.
Endast kvalificerade facköversättare med specialisering inom e-hälsa och digital vård
Eget dedikerat översättarteam med samma projektledare och översättare varje gång
Överensstämmelse med gällande EU-förordningar (t.ex. IVDR / MDR)
Vi använder den allra senaste, smarta översättningstekniken
Trygg och snabb leverans med kvalitetssäkrade arbetsflöden
Översättningsbyrån som förstår utmaningarna inom digital vård
Våra facköversättare är specialiserade inom medicin med särskilt fokus på översättning relaterade till digitala vårdtjänster såsom e-hälsoappar, digital triage och AI-stöd i vården. Vi har mångårig erfarenhet av att översätta system och medicinskt innehåll åt företag verksamma inom den digitala vårdsektorn. Översättningsarbetet är nära integrerat med företagens produktutveckling och sker kontinuerligt till en rad europeiska språk.
Rätt medicinsk terminologi
Översättning inom e-hälsa ställer mycket höga krav på språkkunskaper, analytisk förmåga och förståelse av såväl käll- som målspråkets praktiska kontext. Våra kvalificerade facköversättare har också mycket god inblick i de utmaningar som digital vård innebär.
Kvalificerade facköversättare för rätt medicinsk terminologi
Samtliga översättningar granskas av två medicinskt inriktade facköversättare
Överensstämmelse med EU-förordningar (tex MDR / IVDR)
Avancerad terminologihantering för översättare med möjlighet till term-godkännande av uppdragsgivare
Dedikerat översättarteam
Som kund hos Dopply vet ni att det alltid är samma medicinskt inriktade facköversättare och korrekturläsare som arbetar med era texter. Ert dedikerade översättarteam lär känna er företagsterminologi och vet vilka särskilda önskemål ni har.
Minst två dedikerade facköversättare samt projektledare i kundens översättarteam
Ert översättarteam lär känna företaget och hur ni vill uttrycka er
Konsekvent språk och terminologi över tid med hjälp av tydliga arbetsflöden och databasstöd
Vid behov finns kvalificerade facköversättare tillgängliga som ersättare med kort varsel
Smart effektiv teknik
På Dopply använder vi den allra senaste översättningstekniken. Våra översättare arbetar med kundspecifika terminologidatabaser, AI-drivna översättningsverktyg och automatiserade arbetsflöden.
Översättarna använder marknadens mest kraftfulla översättningsverktyg
Effektiva kundanpassade arbetsflöden med versionshantering för uppföljning
Konsekvent terminologihantering med interaktiv efterlevnadskontroll
Smart teknik som ger hög kapacitet och därmed är tids- och kostnadseffektiv
Sekretess och datasäkerhet
Informationssäkerhet är en helt central aspekt för våra kunder. Vi arbetar efter strikta säkerhetsrutiner för att se till att våra kunders data alltid är skyddad och behandlas helt konfidentiellt.
Samtliga översättare och intern personal är bundna av sekretessavtal
Kontinuerligt övervakad och uppdaterad IT-miljö med hög säkerhet
Krypterad filöverföring samt at-rest-kryptering av lagrade filer
Vid behov ingås NDA, tillhandahållet av er som uppdragsgivare