AI-driven financial translation, with human review.
Your own bespoke AI team translates and proofreads your financial texts. Before delivery, a specialist translator with finance expertise reviews the result.
Two AI agents. One human reviewer.
Our AI pipeline follows the workflow of traditional specialist translation. Once the translator and proofreader agents have finished your financial text, a human specialist translator with finance expertise reviews the result before delivery.
The translator agent
An AI agent specialised in financial terminology translates the text. We feed it your glossary, your style guides and previously approved translations.
The proofreader agent
A second AI agent with the right financial industry knowledge checks that terminology is consistent and correct, and reviews spelling, word choice and sentence structure. Where needed it proposes adjustments.
Human specialist in finance
A specialist translator with finance expertise reviews the AI agents’ work. They catch what AI still misses: context, alignment between text and tables, regulatory terms, your preferences.
We translate every type of financial document.
We work continuously with companies in banking, finance and fintech on reports, prospectuses, fund information and apps. Financial translation is a field in constant motion, where new technology and updated regulation both shape terminology. That places high demands on industry knowledge and on staying current.
Reports & accounting
- Annual reports
- Quarterly reports
- Interim reports
- Year-end announcements
- Audit reports
- Stock exchange announcements
- Press releases
Capital markets & prospectuses
- Equity prospectuses
- Fund prospectuses
- PRIIPs KID
- KIID
- IPOs
- Issuances
- Bond terms
- Articles of association
- Financial agreements
Analysis & strategy
- Market analyses
- Risk analyses
- Business plans
- Budgets and forecasts
- Investment policies
Insurance & fintech
- Insurance documents
- Fintech apps (UI/UX)
- Marketing material
Your AI team. Sharper with every financial delivery.
Your AI team learns from every round of feedback. Like a traditional specialist translator, it gets to know your company, your style guides and your preferences better over time.
Shorter turnaround, lower cost
When the agents leave fewer things for the reviewer to fix, we save time and pass that saving on to you as lower cost.
Consistent financial terminology
Automatic alignment against your client-specific term base ensures financial expressions are used exactly as you want them and as your readers are used to.
Better every delivery
The reviewer’s edits become training data for the translator agent ahead of your next job.
Scales with volume
Your AI team holds the same quality whether it is a single quarterly report or a full annual report series across several languages.
Where AI falls short.
Two AI agents go a long way. They translate accurately and keep financial terminology consistent. Sentences are almost always well-formed, the content correct. But for financial texts that go out to investors, regulators or an informed market, that is not enough.
A specialist translator with expertise in finance reads the result and corrects the text before delivery. The review step is where the translator’s linguistic feel and subject knowledge come into their own. And those edits become valuable feedback for your AI team next time.
- 01Faulty financial reasoningAI can misread a financial situation and reflect that with the wrong conclusion in the translation.
- 02Text, tables and chartsThe text describes something different from what the table or chart actually shows.
- 03Regulatory terms in contextTerms from IFRS, MiFID or PRIIPs that must be used precisely as the context requires.
Faster and cheaper than traditional financial translation.
Price and delivery time depend on text type, volume and file format. Send us a text and we will come back with a concrete price and timeline. For returning clients, both price and turnaround keep falling as your bespoke AI team gets better at writing in line with your style guide and preferences.
Get a fixed-price quote.
Describe your project and attach a file if you have one. We will come back with price and delivery time.
Frequently asked.
We translate between most common language pairs. In finance, the highest demand is for Swedish, English, German, Danish, Norwegian, Finnish, Dutch, French and Polish.
We work with all common formats: .doc/.docx, .xls/.xlsx, .ppt/.pptx, .pdf, .xml, .html and .json. We also work daily with InDesign files (.indd and .idml). If you have an annual report or prospectus as an InDesign file, you get it back in the same format. Print-ready, layout untouched.
We build a client-specific term base with your company’s terminology and align the AI agents’ translations against it automatically. Your style guides feed into the same context. The specialist translator with finance expertise reviews the result and any edits go back into the term base, so precision rises with every delivery.
Yes. We use encrypted data handling and robust systems. As the client, you always decide in advance whether all or part of the material may be AI-translated, or whether certain sections should go directly to a human specialist.
It depends on length and document type. A specialist translation that used to take a week can now be ready in an hour once your AI team is in place. A short standard text of a few pages is usually a matter of days. Larger jobs such as full annual reports are planned in. Send us the text and we will come back with a quote and a delivery time.
No. Your texts are yours. We use them to improve your AI team. We do not use them to train general models.
Yes. Send us a text that is representative of what you normally have translated and we will run a test translation and review at no cost. You get a sense of quality and how our output compares with your current solution.